EFELas Palmas de Gran Canaria

El Defensor del Pueblo ha traducido al wolof, bámbara y la lengua dialectal marroquí un vídeo de asesoramiento a los menores inmigrantes publicado por la Oficina Europea de Apoyo al Asilo y el Consejo de Europa, porque lo considera "del máximo interés" para la situación de Canarias.

El vídeo es una tira de dibujos animados de apenas tres minutos de duración en la que se informa de forma sencilla a los niños sobre su derecho a que las instituciones los protejan a su llegada a Europa, les explica el tipo de pruebas que les pueden hacer si alguna autoridad duda de su edad o documentos, y les recuerda que pueden pedir ayuda legal si no están conformes con alguna decisión.

En una nota de prensa publicada en su página web, el Defensor del Pueblo expone que en reiteradas ocasiones se ha dirigido a la a Fiscalía General del Estado para transmitirle las queja que recibe sobre el proceso de identificación de los menores inmigrantes no acompañados que llegan a España y sobre las pruebas de edad.

"Se constata con alarmante frecuencia la insuficiencia de las pruebas médicas, la ausencia de intervención forense, de participación del presunto menor en todo el procedimiento y la falta de notificación de los decretos, lo que abunda en las dificultades para que los interesados puedan recurrir judicialmente la mayoría de edad acordada", señala.

Además, subraya que su oficina "ha reiterado que las pruebas realizadas no tienen en cuenta los parámetros y pautas fijadas en el documento de consenso de buenas prácticas entre los Institutos de Medicina Legal de España, ni cumplen con las directrices impartidas" por la Fiscalía General del Estado a todos los fiscales del país sobre cómo actuar en este tipo de procedimientos.

El Defensor del Pueblo reseña algunos datos que las autoridades deberían tener en cuenta antes de dudar de un menor por el mero hecho de que no tenga documentos, porque posiblemente ello no sea una situación buscada por el chico para camuflar su edad.

"En los países en vías de desarrollo sólo se registran la mitad de los nacimientos de los menores de cinco años. Por ejemplo, más del 64 % de los nacimientos que tienen lugar en países del África subsahariana no se registran", señala, citando datos de UNICEF.

"La situación del extranjero indocumentado que llega a territorio nacional, cuya minoría de edad pueda resultar dudosa, no debería obviar esta realidad mundial. De lo contrario, puede sucumbirse en la fácil tentación de que toda indocumentación ha sido buscada intencionadamente para burlar la legislación de extranjería", añade.

También pone de manifiesto que la propia Fiscalía General del Estado ha criticado "la dudosa fiabilidad de las pruebas óseas" que con frecuencia se practican a los a menores para averiguar su edad, si hay dudas de si está por encima o por debajo de los 18 años.

La Oficina Europea de Apoyo al Asilo y el Consejo de Europa, explica el Defensor, "han publicado un vídeo animado para que los extranjeros indocumentados que llegan a las fronteras europeas, y cuya minoría de edad pueda resultar dudosa, conozcan que la determinación de su edad debe realizarse de manera que se respeten sus derechos humanos y su dignidad, se realice con su consentimiento informado y tenga en cuenta cualquier particularidad"

El departamento que dirige Francisco Fernández Marugán entiende que este vídeo es "del máximo interés para la situación que se vive en Canarias", comunidad que en este momento tiene acogidos a más de 2.700 menores inmigrantes no acompañados, por lo que ha decidido enviarlo a las autoridades con competencias en la materia traducido al español, portugués, inglés y francés, así como a tres lenguas habladas por muchos de los inmigrantes africanos que llegan a las islas: el wolof, el bámbara y el dialecto marroquí. EFE

jmr